No exact translation found for مراكز الابتكار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراكز الابتكار

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las escuelas de administración pública, las organizaciones internacionales, los centros especializados en la innovación en materia de gobernanza y las instituciones académicas pueden desempeñar una función esencial a este respecto.
    ويمكن أن تؤدي كليات الإدارة العامة، والمنظمات الدولية، ومراكز الابتكارات في الحكم والمؤسسات الأكاديمية، دورا رئيسيا في هذا الصدد.
  • • Las actividades de cooperación técnica encaminadas a crear capacidad en materia de previsión tecnológica y elaboración de hojas de ruta en esta esfera en los países de Europa central y oriental y en los Nuevos Estados Independientes y en América Latina y Asia que entrañan la capacitación, la creación de redes, el desarrollo del marco institucional y los estudios al respecto; las actividades encaminadas a fortalecer la infraestructura de los sistemas de innovación nacionales a través del establecimiento y la gestión de centros internacionales de tecnología y centros nacionales de transferencia de tecnología e innovación, incluido el Centro de Innovación Tecnológica para la Fabricación de Bienes de Capital de Ghana, y actividades de evaluación de las necesidades en materia de tecnología así como de modernización en esa esfera;
    ● أنشطة التعاون التكنولوجي لبناء القدرة في مجال الاستبصار ورسم المسار التكنولوجي في أوروبا الوسطى والشرقية/الدول المستقلة حديثا وأمريكا اللاتينية وآسيا، التي تشتمل على التدريب وإقامة الشبكات وتطوير الأطر المؤسسية والدراسات، ولتقوية البنية التحتية لنظم الابتكار الوطنية من خلال إنشاء وإدارة مراكز تكنولوجيا دولية ومراكز وطنية لنقل التكنولوجيا والابتكار التكنولوجي، بما في ذلك مركز غانا للابتكار التكنولوجي لصالح السلع الرأسمالية، وتوفير التقييم للاحتياجات التكنولوجية والارتقاء بها؛
  • Partiendo de las prioridades de organización resumidas en el marco de financiación multianual, el PNUD emprendió varias iniciativas exitosas durante el período 2004-2005, que seguirá desarrollando durante el bienio 2006-2007 y entre las cuales figuran las siguientes: aplicación de un enfoque práctico para el intercambio de conocimientos y la colaboración en toda la organización; aplicación de los módulos principales del sistema de planificación institucional de los recursos (conocido como Atlas), con la intención de aplicar gradualmente otros módulos durante la etapa 2 de introducción del sistema —lo que requerirá una inversión de 1,9 millones de dólares con cargo a recursos ordinarios del presupuesto de 2006-2007 para el presupuesto básico de tecnología de la información y las comunicaciones; aumento de las oportunidades de aprendizaje mediante enfoques innovadores; establecimiento de centros regionales y de un centro mundial de servicios, lo que requerirá una inversión adicional de 2,2 millones de dólares en 2006-2007 para la función de la nómina mundial; aplicación de una amplia variedad de políticas de recursos humanos y atracción, formación, retención y motivación de una fuerza de trabajo idónea, diversa y polifacética; y la continua mejora del marco de supervisión y rendición de cuentas de la organización.
    واستنادا إلى الأولويات التنظيمية الموجزة في إطار التمويل المتعدد السنوات، بدأ البرنامج الإنمائي مبادرات ناجحة عديدة خلال الفترة 2004-2005، وسيواصل الإضافة إليها خلال الفترة 2006-2007. وتشمل هذه: تنفيذ نهج الممارسة لتقاسم المعرفة، والتعاون في سائر المنظومة؛ تنفيذ الوحدات الأساسية في برنامج تخطيط موارد المؤسسات (الذي يشار إليه أيضا باسم أطلس)، مع إدخال مراحل إضافية تدريجيا، كجزء من تنفيذ المجموعة الثانية من نظام تخطيط موارد المؤسسات - مما يتطلب استثمارا يبلغ 1.9 مليون دولار من الموارد العادية في الفترة 2006-2007 علاوة على الميزانية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ مما سوف يزيد فرص التعلم من خلال النهج الابتكارية؛ وإنشاء مراكز إقليمية، فضلا عن المركز العالمي للخدمات، مما سيتطلب استثمارا إضافيا يبلغ 2.2 مليون دولار في الفترة 2006-2007، تخصص لعملية كشوف المرتبات العامة؛ وتنفيذ طائفة واسعة من سياسات الموارد البشرية، واجتذاب القوة العاملة المتمتعة بالمهارات، والمتباينة، والمتنوعة، وتنميتها والاحتفاظ بها وحفزها؛ ومواصلة تعزيز إطار الإشراف التنظيمي والمساءلة.